All
Text

हिन्दी- पाठ 1 'पुष्प की अभिलाषा' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न हिन्दी- पाठ 1 'वर दे' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न 8th गणित वैकल्पिक प्रश्न व्याकरण और इसके अंग वर्ण विचार - ध्वनियाँ और उच्चारण ह्रस्व एवं दीर्घ स्वर व्यंजन वर्ण - उच्चारण विराम चिह्न (20 प्रकार) अनुनासिक निरनुनासिक स्वर संयुक्त व्यञ्जन Olympiad class 2nd 5th हिन्दी वैकल्पिक प्रश्न 5th English वैकल्पिक प्रश्न 5th गणित वैकल्पिक प्रश्न 5th पर्यावरण वैकल्पिक प्रश्न 5th सभी विषय वैकल्पिक प्रश्न 5th हिन्दी स्वतन्त्र अभिव्यक्ति वाले प्रश्न व्याकरण 40 प्रश्न हिन्दी 5th भाषा भारती 6th पाठ 1 विजयी विश्व तिरंगा प्यारा 5th English Grammatical Questions 5th गणित के लघुत्तरीय प्रश्न 5th गणित दीर्घ उत्तरीय प्रश्न 7th विज्ञान मॉडल आंसर 4th पर्यावरण मॉडल उत्तर परीक्षापयोगी 5th गणित के सवाल भाषा का स्वरूप (भाषा ज्ञान) छंद एवं इसके प्रकार स्वर और इसके प्रकार संधि और इसके प्रकार क्रिया और इसके भेद पंवारी बोली का इतिहास पंवारों का इतिहास समास प्रतियोगी प्रश्न 'पुष्प की अभिलाषा' से 'गणित का जादू' 5th- प्रतियोगिता परीक्षा हेतु प्रश्न माह दिसंबर 2023 की अकादमिक गतिविधियाँ गणित- पाठ 1 'मछली उछली' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न English- Lesson 1 'Prayer' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न पर्यावरण- अध्याय 1 'कैसे पहचाना चींटी ने दोस्त को' English- Lesson 1 'Another Chance' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्नोत्तर संस्कृत- पाठ 1 'लोकहितम् मम् करणीयम्' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न गणित- अध्याय 1 'परिमेय संख्याएं' ब्लूप्रिंट आधारित प्रश्न विज्ञान- अध्याय 1 फसल उत्पादन एवं प्रबन्ध Imp प्रश्न पाठ 1 जिसने सूरज चाँद बनाया मेरा परिचय एवं प्रार्थना पाठ 1 'प्रार्थना' के प्रतियोगी प्रश्नोत्तर









पंवारी शब्द - अकलवर / अकलबर
हिंग्लिश वर्तनी- akalvar, akalbar
हिंदी अर्थ - बुद्धिमान
हिंग्लिश वर्तनी- buddhiman
अंग्रेजी अर्थ - intelligent, wise
शब्द का प्रकार - विशेषण
पर्यायवाची/समानार्थी -

पंवारी बोली – अकलमंद, हुशियार।

हिन्दी – ज्ञानवान, मेधावी।

अंग्रेजी – knowledgeable, talented

विलोम/विरुद्धार्थी -

पंवारी बोली – बेअक्ल्या, बुद्धु।

हिन्दी – निर्बुद्धि, बुद्धिहीन।

अंग्रेजी – foolish, unintelligent, dull.

पंवारी वाक्य -

भाऊ का सबरई बेटा अकलवर सेती।

हिंदी वाक्य -

भैया के सभी पुत्र बुद्धिमान हैं।

English Sentence -

Brother's all sons are intelligent.

"अकलवर / अकलबर" का विवरण

जब एक व्यक्ति के द्वारा अपने दैनिक जीवन में या सामाजिक परस्पर व्यवहार में सामंजस्यपूर्ण स्वहित या जनहित कार्य सोच समझकर किए जाते हैं तब ऐसे व्यक्ति के लिए पंवारी बोली में अकलवर या अकलबर, हिंदी भाषा में बुद्धिमान एवं अंग्रेज भाषा में intelligent कहते हैं।

'अकलवर' शब्द से संबंधित पंवारी बोली के दोहे एवं उनका हिन्दी व अंग्रेजी अनुवाद -

बेटा मोरो अकलवर, ताकतवर से देह।
निरमल ओको चित्त से, सबको ओला नेह।।
हिन्दी अनुवाद ― कवि के द्वारा इस दोहे में एक माँ का अपने बेटे की प्रशंसा में कहे गए शब्दों को उदृत किया गया है। माँ कहती है कि मेरा बेटा बहुत बुद्धिमान है साथ ही उसका शरीर बलिष्ठ अर्थात ताकतवर है। उसका मन निर्मल है इसीलिए वह सभी को प्रिय है।
अंग्रेजी अनुवाद ― In this couplet, the poet has quoted the words of a mother in praise of her son. The mother says that my son is very intelligent and his body is strong i.e. powerful. His mind is pure and that is why he is loved by everyone.

अकलवर ला शान नहीं, भारी ओको ज्ञान।
रत्ती भर अभिमान नहीं, सबकी से पहिचान।।
हिन्दी अनुवाद ― इस दोहे में कवि के द्वारा बुद्धिमान इंसान की पहचान के संबंध में महत्वपूर्ण बात कही गई है। कवि कहते हैं कि बुद्धिमान व्यक्ति अपनी शान शौकत कभी नहीं दिखाता। उसे बहुत अधिक ज्ञान होता है फिर भी इसका थोड़ा सा भी अभिमान नहीं रहता। बुद्धिमान व्यक्ति की यही पहचान है।
अंग्रेजी अनुवाद ― In this couplet, the poet has said something important about the identity of a wise person. The poet says that a wise person never shows off his pomp and glory. He has a lot of knowledge but still he is not proud of it. This is the identity of a wise person.

घूम रही से अकलवर, ढूँढ रही से काम।
अनपढ़ ला से चाकरी, खेती ओकी धाम।।
हिन्दी अनुवाद ― इस दोहे में कवि पढ़े-लिखे बुद्धिमान व्यक्ति एवं अनपढ़ के बीच व्यवसाय को लेकर अंतर स्पष्ट किया गया है। कवि कहते हैं कि बुद्धिमान व्यक्ति काम की तलाश में यहाँ-वहाँ घूम रहा है जबकि अनपढ़ व्यक्ति के पास काम की कमी नहीं है क्योंकि खेती ही उसका सब कुछ अर्थात चारों धाम है।
अंग्रेजी अनुवाद ― In this couplet, the poet has clarified the difference between an educated intelligent person and an illiterate person in terms of occupation. The poet says that an intelligent person is roaming here and there in search of work while an illiterate person has no dearth of work because farming is his everything i.e. his four dhamas.

सौजन्य से― श्री लीलाधर हनवत (दोहा रचनाकार) उगली, सिवनी मध्यप्रदेश।
हिन्दी व अंग्रेजी अनुवादक – श्री आर. एफ. टेमरे मेहरा पिपरिया, सिवनी मध्यप्रदेश।



Share this word